星期二, 十月 09, 2007

星期六, 九月 29, 2007

Poema en línea recta

Nunca conocí a quien le hubiesen dado de bofetadas.
Todos mis conocidos han sido campeones en todo.
Y yo, tantas veces bajo, tantas veces guarro, tantas veces vil,
yo tantas veces irreplicablemente parásito, indisculpablemente sucio,
yo, que tantas veces no he tenido paciencia para bañarme,
yo, que tantas veces he sido ridículo, absurdo,
que he ocultado los pies públicamente en las alfombras de la etiqueta,
que he sido grotesco, mezquino, sumiso y arrogante,
que he sufrido afrentas y callado,
que cuando no he callado, he sido más ridículo aún,
yo, que les he sido cómico a las criadas de hotel,
yo, que he sentido el guiñar de ojos de los mozos recaderos,
yo, que he hecho verguenzas financieras, pedido prestado sin pagar,
yo, que, cuando la hora del puñetazo surgió, me he agachado
hacia afuera de la posibilidad del puñetazo;
yo, que he sufrido la angustia de las pequeñas cosas ridículas,
yo verifico que no tengo par en todo esto en este mundo.

Toda la gente que yo conozco y que se habla conmigo
nunca tuvo un acto ridículo, nunca sufrirá afrentas,
nunca fue sino príncipe--todos ellos príncipes--en la vida...

!Quién me diera oír de alguien la voz humana
que confesase no un pecado, sino una infamia.
que contase, no una violencia, sino una cobardía!
No, son todos lo ideal, si los oigo y me hablan.
Quién hay en este ancho mundo que me confiese que una vez fue vil,
Oh príncipes, hermanos míos,


!coño, estoy harto de semidioses!
?En dónde hay gente en el mundo?


?Así que soy sólo yo que soy vil e erróneo en esta tierra?
Podrán las mujeres no haberlos amado
pueden haber sido traicionados--!pero, ridículos nunca!
Y yo, que he sido ridículo sin haber sido traicionado,
?Cómo puedo yo hablar con mis superiores sin titubear?
Yo, que he sido vil, literalmente vil,
vil en el sentido mezquino e infame de la vileza.


Fernando Pessoa llamado Álvaro de Campos

星期五, 九月 28, 2007

If you can't fix it, you gotta stand it

Havia um espaço em aberto entre o que ele sabia e aquilo em que tentava acreditar, mas não podia fazer nada em relação a isso, e quando a gente não pode fazer nada, tem de aguentar.
Annie Proulx, "Brokeback Mountain"

星期一, 九月 03, 2007

Gaivota

Se uma gaivota viesse
trazer-me o céu de Lisboa
no desenho que fizesse,
nesse céu onde o olhar
é uma asa que não voa,
esmorece e cai no mar.
.
Que perfeito coração
no meu peito bateria,
meu amor na tua mão,
nessa mão onde cabia
perfeito o meu coração.
.
Se um português marinheiro
dos sete mares andarilho,
fosse quem sabe o primeiro
a contar-me o que inventasse,
se um olhar de novo brilho
no meu olhar se enlaçasse.
.
Que perfeito coração
no meu peito bateria,
meu amor na tua mão,
nessa mão onde cabia
perfeito o meu coração.
.
Se ao dizer adeus à vida
as aves do céu,
me dessem na despedida
o teu olhar derradeiro,
esse olhar que era só teu,
amor que foste o primeiro.
.
Que perfeito coração
no meu peito morreria,
meu amor na tua mão,
nessa mão onde perfeito
bateu o meu coração.
.
Alexandre O'Neill

星期五, 四月 20, 2007

Retrouvée

Elle est retrouvée!
Quoi?L'éternité.
C'est la mer mêlée
Au soleil.

Mon âme éternelle,
Observe ton voeu
Malgré la nuit seule
Et le jour en feu.

Donc tu te dégages
Des humains suffrages,
Des communs élans!
Tu voles selon...

-Jamais l'ésperance.
Pas d'orietur.
Science et patience,
Le suplice est sur.

Plus le lendemain,
Braises de satin,
Votre ardeur
C'est le devoir

Elle est retrouvée!
-Quoi? - L'éternité.
C'est la mer mêlée
Au soleil.

Rimbaud

星期三, 三月 14, 2007

Frailty

Is this, alas! our boasted mortal state?
Is it for this, we covet to be great?
What Happiness from envied Grandeur springs,
When these poor Reliques once were mighty kings?
O frail uncertainty of human Power,
While Graves can Majesty itself devour!

Aaron Hill